Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة الكربون
Recht
Automobile.
Geologie
Metal
Chemie
Industrie
Biologie
Kommunikation
Medizin
Botanik
Übersetzen Englisch Arabisch شهادة الكربون
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
certificate of purchase {Recht}شهادة شراء أو شهادة بيع {قانون}mehr ...
-
الكربون 14 {نظير إشعاعي للكربون}mehr ...
-
carbon (n.) , [pl. carbons] , {C}, {Auto.}كربون {العنصر السادس}، {سيارات}mehr ...
-
coal (n.) , {mining & minerals}mehr ...
-
charcoal (n.) , {mining & minerals}mehr ...
-
charr (n.) , {Geologie}كَرْبُون {جيولوجيا}mehr ...
-
cementation carbon {met.}كربون السمنتة {للفولاذ}، {المعادن}mehr ...
-
أشرب بالكربون {كمياء}mehr ...
-
carbon (n.) , [pl. carbons]mehr ...
-
Free carbon {ind.}كربون نقي {صناعة}mehr ...
-
combined carbon {met.}الكربون المتحد به {في حديد الصب}، {المعادن}mehr ...
-
carbonaceous (adj.) , [ more carbonaceous ; most carbonaceous]mehr ...
-
carbon cycle {Bio.}دورة الكربون {في الكون}، {بيولوجيا}mehr ...
-
decarburization {ind.}إزالة الكربون {صناعة}mehr ...
-
نزع الكربون {كمياء}mehr ...
-
dissolved carbon {Chemie}كربون مذاب {كمياء}mehr ...
-
carbonization {Chemie}إشراب بالكربون {كمياء}mehr ...
-
carbonaceous (adj.)mehr ...
-
carbon granules {com.}حبيبات من الكربون {اتصالات}mehr ...
-
carbon alloy {ind.}سبيكة كربون {صناعة}mehr ...
-
carbonate (n.) , {Chemie}مِلْح الْكَرْبُون {كمياء}mehr ...
-
carbonous (adj.) , {Chemie}مَنْسُوبٌ لِلكَرْبُون {كمياء}mehr ...
-
carbon deposit {Auto.}راسب الكربون {سيارات}mehr ...
-
decarbonizing {Auto.}إزالة الكربون {سيارات}mehr ...
-
radiocarbon {Med}الكَرْبونُ المُشِعّ {طب}mehr ...
-
active carbon {Chemie}كربون نشط {كمياء}mehr ...
-
carbonic (adj.)mehr ...
-
carbon assimilation {Botanik}تمثيل الكربون {نبات}mehr ...
-
carbon black {Chemie}أسود الكربون {كمياء}mehr ...
-
fixed carbon {Chemie}الكربون الثابت {كمياء}mehr ...
Textbeispiele
-
Examples of such policies and measures include emissions trading, carbon taxes and green certificate trading.ومن أمثلة هذه السياسات والتدابير تداول الانبعاثات وضرائب الكربون وتداول الشهادات الخضراء.
-
The best approach would be for Europe, Japan, and Canada tobuy certificates of biological carbon sequestration from Africa aspart of their efforts to meet their obligations under the Kyoto Protocol.والحقيقة أن السبيل الأفضل لتحقيق هذه الغاية يتلخص في مبادرةأوروبا واليابان وكندا إلى شراء شهادات فصل الكربون بيولوجياً منأفريقيا باعتبار ذلك جزءاً من جهود تلك الدول للوفاء بالتزاماتهاطبقاً لبروتوكول كيوتو.
-
Promote Promotion of economically efficient energy supply and energy use Enhance Enhanced energy security and diversification of energy sources Protection of the environment Promote Promotion of eenergy sector reform to increase economic efficiency by introducing more private sector participation, more competition in supply and distribution, and increasing increased consumer choice over energy suppliers Promote Promotion of efficient use of resources, including energy resources, through “green tax” reform Climate change mitigation through emissions tradingوتتضمن الأمثلة على مثل هذه السياسات والتدابير تداول رخص الانبعاثات، والضرائب المفروضة على انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون، وتداول الشهادات الخضراء.
-
Under the Clean Development Mechanism ( CDM) of the Kyoto Protocol, industrialized countries (so-called “ Annex I countries”)have the right to purchase certificates of carbon sequestrationfrom reforestation projects undertaken in developing countries anduse them to offset up to 1% of their 1990 greenhouse-gas emissionsfrom industry, transport and housing.وطبقاً لآلية التنمية النظيفة (CDM) التابعة لبروتوكول كيوتو،فمن حق الدول الصناعية المتقدمة (والتي يطلق عليها البروتوكول دولالملحق "1") أن تشتري شهادات فصل الكربون من مشاريع إعادة استزراعالغابات الجارية في الدول النامية، وأن تستخدمها لموازنة ما يصل إلى1% من المعدلات التي سجلتها في عام 1990 لانبعاث الغازات المسببةلظاهرة الاحتباس الحراري لجو الأرض والناتجة بصورة خاصة عن الأنشطةالصناعية والنقل والإسكان.
-
In the long term, options for forest owners included investments in long-term productivity and sustainability, such as (a) silviculture; (b) greater participation in downstream production activities; (c) exploration of new markets; (d) development of new products, including forest certification and carbon trading; and (e) improved governance of supply chains (e.g. to stop illegal logging).أما في الأجل الطويل، فقد شملت الخيارات المقترحة على مالكي الأحراج القيام باستثمارات في الإنتاجية والاستدامة الطويلتي الأجل، مثل (أ) زراعة الأحراج؛ (ب) المشاركة على نحو أكبر في أنشطة الإنتاج الأمامية؛ (ج) استكشاف أسواق جديدة؛ (د) استنباط منتجات جديدة، بما في ذلك استصدار شهادات حراجة والاتجار بالكربون؛ و(ﻫ) تحسين إدارة سلاسل التوريد (كمنع قطع الأخشاب غير القانوني مثلاً).